Ina Sukaesih - Langkah Praktis Menerjemahkan

25 Tsu : Master Kids Shower Gel formulated with Triclosan, Aloe Vera Extract, D- Panthenol and Vitamin E to make your skin clean, fresh, soft, and stay healthy. Lather onto wet body, rinse well. Use under adult supervision. Store in a cool & dryplace. No direct sunlight. Tsa : Sabun Mandi Master Kids yang diformulasikan dengan Triclosan, Ekstrak AloeVera, D-Panthenol dan Vitamin E. Kulitmu jadi bersih, harum, lembut, dan tetap sehat. Usapkan pada tubuh hingga berbusa, bilas hingga bersih. Ajarilah anak Anda untuk menggunakannya dengan benar. Simpan di tempat kering dan tidak terkena sinar matahari langsung. Setelah dianalisis, dari kata ‘Sabun‘ hingga ‘sehat‘ bukanlah kalimat yang baik danbenar karena rangkaian itu belum menjadi kalimat majemuk yang utuh. Maka dari itu sebaiknya pada Tsa disisipkan kata kerja ‘menjadikan‘ atau ‘membuat‘ di antara‘Vitamin E‘ dan ‘Kulitmu‘, sehingga menjadi kalimat majemuk bertingkat yang benar: ‘Sabun Mandi Master Kids yang diformulasikan dengan Triclosan, Ekstrak Aloe Vera, D-Panthenol dan Vitamin E membuat kulitmu jadi bersih, harum, lembut,dan tetap sehat. 3. Penerjemahan Aestetik-poitik Soemarno (1983) berpendapat bahwa penerjemahan estetik-puitik (aesthetic-poetic translation) adalah penerjemahan yang sangat memperhatikan aspek-aspek keindahan, aspek-aspek perasaan, emosi, perasaan haru, dan sebagainya (pp. 25-26). Seorang

RkJQdWJsaXNoZXIy MTM3NDc5MQ==