Ina Sukaesih - Langkah Praktis Menerjemahkan

31 Unit 2 PENERJEMAHAN DAN BUDAYA 2.1 Pengertian Budaya Budaya sering didefinisikan sebagai segala sesuatu hasil budi daya manusia, namun definisi ini terlalu luas jika digunakan dalam hal penerjemahan, karena penerjemahan terkait erat dengan bahasa, maka akan lebih praktis jika definisi ini juga dikaitkan denganbahasa. Sebagaimana yang dijelaskan oleh Newmark (1988:94) bahwa budaya (culture) dipandang sebagai “the way of life and its manifestations that are peculiar to a communitythat uses a particular language as its means of expression.” Definisi Newmark ini difokuskan pada aspek terjemahan, ia memandang budaya sebagai cara hidup yang wujudnya khas untuk masing-masing masyarakat yang menggunakan bahasa tertentu sebagai alat pengungkapannya. Kompetensi yang akan dicapai dari topik ini : 1. Mahasiswa kompeten dalam menjelaskan tentang aspek Budaya dalamPenerjemanahan 2. Mahasiswa kompeten dalam mengidentifikasi Budaya dalam penerjemahanTeks Bisnis, sosial dan pemerintahan 3. Mahasiswa kompeten dalam membandingkan Budaya Bahasa Sumber danBahasa Sasaran.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTM3NDc5MQ==