LANGKAH PRAKTIS MENERJEMAHKAN (EDISI REVISI)

“LANGKAH PRAKTIS MENERJEMAHKAN” (EDISI REVISI)

Penulis: Ina Sukaesih, Lenny Brida
Editor: Iis Mariam, Anggi Anggarini, Arliandy Pratama dan Nunung Martina
Desain Sampul dan Tata Letak: Imran Atmaja
ISBN: 978-623-5537-17-7
Halaman: 152 halaman

Baca Disini

 

Buku ini disusun untuk mengenalkan penerjemahan pada mahasiswa program studi Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional Politeknik Negeri Jakarta dan membuka wawasan mahasiswa tentang penerjemahan, fungsi penerjemahan dalam komunikasi antar bangsa dan bagaimana karya terjemahan bisa dianggap memiliki kualitas yang baik.

Unit pertama buku ini mengenalkan pemahaman penerjemahan dan istilah-istilah penerjamahan. Setelah mahasiswa memahami makna penerjemahan, pada unit dua dipaparkan tentang hubungan antara penerjemahan dengan budaya, bagaimana budaya memengaruhi penerjemahan dan bagaimana penerjemahan berfungsi dalam budaya.

Ideologi penerjemahan diperkenalkan pada unit tiga. Ideologi penerjemahan merupakan titik tolak bagi seorang penerjemah dalam melakukan penerjemahan dan merupakan arah yang menuntunnya dalam proses penerjemahan. Ketika seorang penerjemah telah menentukan ideologi penerjemahan, langkah selanjutnya akan dituntun pada penggunaan metode dan teknik penerjemahan yang satu arah. Metode dan teknik penerjemahkan diuraikan pada unit empat dan unit lima.