Pengantar Penerjemahan: Teori, Pendekatan, dan Praktik

Pengantar Penerjemahan: Teori, Pendekatan, dan Praktik

Penulis: Taufik Nur Hidayat, S. Pd., M. Hum., Dr. Drs. Supriatnoko, M. Hum.
Editor: Iis Mariam, Anggi Anggarini, Arliandy Pratama dan Nunung Martina
Desain Sampul dan Tata Letak: Imran Atmaja
ISBN: 978-623-5537-37-5
Halaman: 417 halaman

Baca Disini

 

Secara umum, buku Teori Penerjemahan ini memberikan pemahaman mengenai defenisi penerjemahan, terjemahan, penerjemah, teori-teori dasar penerjemahan, masalah-masalah dalam penerjemahan, kompetensi penerjemahan, kualitas terjemahan dan aspek pendukung lainnya tentang ihwal penerjemahan. buku ini dikemas dalam dua bentuk yakni pendalaman teori dan pengayaan berupa praktik penerjemahan. Untuk memperkuat bahasan dalam matakuliah ini berbagai analisis dan kasus penerjemahan juga dijadikan sebagai contoh dari materi setiap pertemuan.
Adapun secara khusus, buku Teori Penerjemahan merupakan buku ajar untuk membekali mahasiswa agar memiliki kompetensi penerjemahan yang memadai yang dibutuhkan oleh industri penerjemahan. Mahasiswa akan dibekali pengetahuan tentang proses penerjemahan, ideologi dan metode penerjemahan, strategi dan teknik penerjemahan. Selain itu, mahasiswa juga akan dibekali terkait konsep kesepadanan yang sangat dibutuhkan dalam penerjemahan untuk mendapatkan terjemahan yang berkualitas. Selanjutnya, di buku Teori Penerjemahan mahasiswa diharapkan mampu mengaplikasikan cara menilai kualitas terjemahan. Pada akhirnya buku Teori Penerjemahan ini diharapkan bisa menjadi salah satu media dan pintu masuk sekaligus perangkat dasar untuk menerjemahkan berbagai jenis jenis teks terjemahan (sosial, budaya, teknologi, sastra, jurnalistik, bisnis dan lain-lain) di era digital seperti saat ini.