MUDAH MENERJEMAHKAN TEKS AKADEMIK (EDISI REVISI)

MUDAH MENERJEMAHKAN TEKS AKADEMIK (EDISI REVISI)

Penulis: Lidya Pawestri Ayuningtyas, Ina Sukaesih
Editor: Nunung Martina, Arliandy Pratama
Desain Sampul: Dimas Surya
Tata Letak: Dimas Surya
PNJ Press, 2021
ISBN: 978-623-7342-77-9
Format: Cetak (POD) 157 Halaman

Baca Disini

“Buku edisi revisi ini mengenalkan jenis-jenis teks akademik seperti artikel jurnal ilmiah dan tugas akhir (skripsi, tesis, disertasi), juga menjelaskan struktur tulisan akademik, serta bagaimana cara mudah menerjemahkan artikel jurnal ilmiah dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris dan sebaliknya. Seluruh bab dilengkapi dengan soal yang dapat melatih kemampuan siswa dalam menerjemahkan artikel jurnal ilmiah.

Bab pertama buku ini mengenalkan pada mahasiswa jenis-jenis teks akademik dan diikuti dengan bab mengenai struktur atau format teks akademik. Sebelum menerjemahkan, seorang penerjemah harus familiar dengan teks akademik yang akan diterjemahkan olehnya.

Dalam bab dua ditambahkan pula mengenai situs-situs di mana pembaca dapat membaca artikel jurnal ilmiah secara legal.

Bab ketiga buku ini berisi penjelasan singkat mengenai ideologi, metode, dan teknik penerjemahan teks akademik.

Bab empat membahas struktur kalimat dalam teks akademik yang khas. Dalam bab ini, tenses dan kalimat aktif dan pasif, anafora, sinonim, penggunaan subjek, dan transisi dibahas.

Bab lima sampai dengan sepuluh membahas penerjemahan abstrak, pendahuluan, tinjauan literatur dan metode penelitian, hasil dan pembahasan, kesimpulan, serta bagian implikasi dan rekomendasi. Seluruh artikel dan teks yang digunakan merupakan teks otentik sehingga bermanfaat bagi praktik di dunia kerja yang sebenarnya.”

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.